![]() Things can get really obscure sometimes when a double link is used. Look= Butchers (Butcher’s Hook) so “Take a butchers at Tom’s new jam jar. Phone= Dog (Dog and Bone) so “ I’ll give him a dog tonight.” Mate= China (China Plate) so “ How are yer, me old china?” Here are some other CRS words that are still in common use:Īrse= Khyber (Khyber Pass) so “Stick it up your khyber.” “I’m just going upstairs” becomes “I’m just going up the apples”! The CRS for stairs is ‘apples and pears’, so the word used is ‘apples’. The best way to illustrate the above is by example. Here’s how it works: Words, usually nouns, are substituted by a pair of words, the second of which rhymes with the original word – but, usually, only the first word of the pair is used. I imagine the implication was that town-dwellers, being unwise to country ways, would not know that hens, not cocks, lay the eggs!Ĭockney Rhyming Slang (CRS) is not a language because all of the words used are clearly English, neither can it be called a dialect because those who use it are perfectly capable of not using it. The word itself originates from fourteenth century English meaning a cock’s egg a term used by country folk to refer to town’s people. Mary-le-Bow church in the East End of London, however it’s a term generally applied to indigenous working-class east enders and sometimes, loosely, to any working-class Londoner. ![]() That specifically refers to the bells of St. The true definition of a Cockney is someone born within the sound of Bow Bells. Cockney rhyming slang together with US Versus UK English were always the most popular topics. As I am away again this week (explanation in a later post!), I am repeating this post of five years ago from my previous blog.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |